Лингвист Кузнецова подтвердила равноправие "махаю" и "машу"
Слово "махаю", ранее помеченное как "разговорное", теперь признано в современных словарях равноправным вариантом глагола "машу". Об этом сообщила РИА Новости Юлия Кузнецова, лингвист портала "Грамота.ру". Она отметила, что до недавнего времени только формы "машу — машешь — машет" считались литературной нормой, тогда как формы "махаю — махаешь — махает" имели помету "разговорное". Однако язык стремится к унификации, и формы без чередования постепенно вошли в обиход, став приемлемыми и среди образованных людей. Эта тенденция отражена в "Большом словаре ударений" издания 2025 года, где "машу" и "махаю" выступают как равноправные варианты. На портале "Грамота.ру" подчеркнули, что грамматические нормы не определяются одним словарем, поэтому можно обращаться к орфоэпическим, толковым и орфографическим словарям. Орфографический словарь русского языка, используемый в официальных документах, также признает "машу" и "махаю" равными формами.
В современном русском языке устойчивое чередование "х" и "ш" осталось у небольшого числа глаголов, таких как:
- "пахать — пашу"
- "брехать — брешет"
